μήνας ο месяц; προσεχής (или επόμενος) ~ — будущий месяц; κάθε ~α — каждый месяц; τόν περασμένο ~α — в прошлом месяце; κατά ~α или από ~α σέ ~α — ежемесячно, из месяца в месяц;
=== ο ~ τού μέλιτος — медовый месяц; τό ~α πού δέν έχει Σάββατο — [phrase]когда рак свистнет[/phrase]; ~ μπαίνει, ~ βγαίνει — а) [phrase]время летит, не успеешь оглянуться как...;[/phrase] б) [phrase]месяца как не бывало [/phrase] (чаще - от получки до получки и т. п.) ; βρήκε τόν ~α πού θρέφει τους έντεκα — [phrase]он живёт как у Христа за пазухой[/phrase]; εννιά έχει ο ~ — ирон. а) [phrase]ему море по колено;[/phrase] б) [phrase]у него хоть кол на голове теши [/phrase] (о безмятежности, безразличии)