κόφτω
κόφτω
1. 1)
резать, разрезать; рассекать; срезать, отрезать, обрезать;
2) прям., перен.
рвать, разрывать;
~ τίς σχέσεις — разрывать отношения;
3)
рвать, срывать (цветы, фрукты);
4)
урезать, сокращать, уменьшать;
δέν έκοψε ούτε λεπτό — [phrase]он не сделал скидки ни на одну лепту[/phrase];
5)
обрезать, порезать, поранить;
6)
стричь (волосы, ногти);
~ τά μαλλιά μου — стричься;
7)
кроить (одежду, обувь);
8)
рубить (лес);
9)
чеканить (монету);
10)
молоть, размалывать (кофе и т. п.);
11)
бросать, прекращать (курение и т. п.);
12)
прекращать подачу (воды, газа и т. п.),
перекрывать (воду, газ и т. п.);
отрезать (свет);
13)
назначать (сумму);
~ τιμή — назначать, определять цену;
14)
отнимать, отбивать (охоту к чему-л.);
~ τήν όρεξη — отбивать аппетит;
~ τήν δίψα — утолять жажду;
15)
резать, причинять боль; жать (о ботинках и т. п.);
16) απρόσ. :
τί σέ ~ει; — [phrase]какое тебе дело?[/phrase];
αυτό μέ ~ει πολύ — [phrase]это меня очень интересует[/phrase];
πόσο ~ει αυτό; — [phrase]сколько это стоит?[/phrase];
===
~ καρφιά — дрожать от холода;
~ χρήματα (или παράδες) — много зарабатывать;
~ δρόμο — а) срезать путь; б) покрывать большое расстояние; много ходить;
~ δεξιά (αριστερά) — поворачивать вправо (влево) ;
~ πολλές ψευτιές — много врать;
~ καί ράβω — а) самовольничать, делать всё(__,__) что заблагорассудится; б) много болтать;
τού κόψανε χίλιες δραχμές μισθό — [phrase]ему назначили жалованье тысячу драхм[/phrase];
αύτη η δουλειά ~ει γόνατα — [phrase]эта работа валит с ног[/phrase];
εδώ μας έκοψε τό κρύο — [phrase]здесь нас насквозь пронизал холод[/phrase];
μού κοψες τό αίμα (или τή χολή) — [phrase]ты меня здорово напугал[/phrase];
μέ κόψανε στά χαρτιά — [phrase]нас??? обставили в карты[/phrase];
2.
резать, быть годным для резанья;
δέν ~ει τό μαχαίρι — [phrase]нож не режет[/phrase];
===
~ει τό μυαλό (или τό κεφάλι) του — [phrase]он хорошо соображает, голова у него хорошо работает[/phrase];
~ει η γλώσσα του — [phrase]у него язык хорошо подвешен[/phrase];
έκοψε τό γάλα — [phrase]молоко свернулось[/phrase];
έκοψε τό κρασί — [phrase]вино прокисло[/phrase];
τό χρώμα έκοψε — [phrase]краска вылиняла[/phrase];
εκοψε τό κρύο (ο αέρας) — [phrase]холод (ветер) спал[/phrase];
κόφτο! — [phrase]прекрати![/phrase];
κόφτο από δώ — [phrase]уходи отсюда, убирайся, проваливай[/phrase]
внешние ссылки
озвучка |
ru.wiktionary |
el.wiktionary |
en.wiktionary |
greek-language.gr |
как на (ново)греческом будет слово резать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово разрезать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово рассекать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово срезать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово отрезать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово обрезать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово рвать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово разрывать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово рвать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово срывать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово урезать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово сокращать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово уменьшать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово обрезать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово порезать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово поранить? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово стричь? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово кроить? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово рубить? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово чеканить? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово молоть? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово размалывать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово бросать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово прекращать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово прекращать подачу? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово перекрывать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово отрезать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово назначать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово отнимать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово отбивать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово резать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово причинять боль? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово жать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово резать? — κόφτωкак на (ново)греческом будет слово быть годным для резанья? — κόφτωкак с (ново)греческого переводится слово κόφτω? — резать, разрезать, рассекать, срезать, отрезать, обрезать, рвать, разрывать, рвать, срывать, урезать, сокращать, уменьшать, обрезать, порезать, поранить, стричь, кроить, рубить, чеканить, молоть, размалывать, бросать, прекращать, прекращать подачу, перекрывать, отрезать, назначать, отнимать, отбивать, резать, причинять боль, жать, резать, быть годным для резанья
#(ново)греческий словарь —
διαλλάττω
—
μέλαινα
—
μαγνηζια
—
χλωμάδα
—
Τούρκος
—
ενδοδαπέδιο
—
φθόγγος
—
ανθεξα
—
τραυματίας
—
ανατατικός
—
πολεοδομία
—
ανάστεμα
—
εκχύνομαι
—
ορφάνευμα
—
απρόσωπος
—
λόγου
—
ακαταδεξιά
—
κατακρατώ
—
μαλαγανεύω
—
πεζόβολο
—
αρτεργατικός
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
переводы с персидского языка,
литовский словарь,
шведско-русский словарь,
сборка мебели в Москве