δίνω
δίνω
(αόρ. έδωσα и έδωκα, παθ. αόρ. δόθηκα) 1)
давать, подавать; передавать; вручать;
δώσε μου τό μαχαίρι — [phrase]дай мне нож[/phrase];
νά τού δώσεις τό βιβλίο μου — [phrase]передай ему мою книгу[/phrase];
ο θείος της της έδωσε ενα σπίτι — [phrase]её дядя дал ей в приданое дом[/phrase];
~ τό χέρι μου — подавать, протягивать руку;
~ μ' ενοίκιο — давать напрокат;
~ κάτι δανεικά — давать (__что-л.__) в долг;
~ τό φάρμακο — давать лекарство;
2)
отдавать, сдавать (в ремонт и т. п.);
3)
давать (тж. в подарок),
раздавать, распределять;
~ ψωμί σέ όλους — раздавать всем хлеб;
έδωσε σέ όλους από ένα μολύβι οπ — [phrase]всем подарил по карандашу[/phrase];
4)
давать, предоставлять;
~ άδεια — давать разрешение; разрешать, позволять;
~ προνόμιο — давать привилегию;
μάς έδωσε τήν δυνατότητα... — [phrase]он нам предоставил возможность...[/phrase];
5)
давать милостыню;
αυτός ποτέ δέν ~ει (ελεημοσύνη) — [phrase]он никогда не подаёт [/phrase] (милостыню) ;
6)
давать, платить; предлагать (цену);
τί ~εις στόν κηπουρό; — [phrase]сколько ты платишь садовнику?[/phrase];
πόσα σού ~ουν γιά αυτοκίνητο; — [phrase]сколько тебе предлагают за машину?[/phrase];
7)
продавать; уступать (за какую-л. цену);
τό ~ει τό σπίτι του — [phrase]он продаёт свой дом[/phrase];
τί θέλει γιά νά μας τό δώσει; — [phrase]за сколько он нам хочет его уступить?[/phrase];
8)
приносить доход, давать прибыль;
~ κέρδος — давать доход;
~ οφέλεια — приносить пользу;
ο κήπος του ~ει πολύ λίγα — [phrase]сад ему приносит очень мало дохода[/phrase];
9)
выдавать замуж, отдавать (за кого-л.);
τίς έδωσαν όλες τίς κόρες τους — [phrase]они выдали замуж всех своих дочерей[/phrase];
~ τήν κόρη μου σέ... — выдавать дочь за...;
10)
бить, ударять; дать (разг.);
δώσε του κάμποσες — [phrase]дай ему хорошенько[/phrase];
11) :???
δίδω τραπέζι — давать обед;12) (с сущ. означ. действие по значению данного существительного) :
~ ξύλο — бить, избивать;
~ κλωτσιά — пинать; лягать;
~ γροθιά — ударить (__кого-л.__) кулаком;
~ πιστολιά — выстрелить из револьвера, пистолета;
~ ντουφέκια — выстрелить из винтовки;
~ μαχεριά — ударить ножом;
~ φωτιά — поджигать;
~ φίλημα — целовать;
~ όρκο — давать клятву; клясться;
~ τέλος — кончать;
~ πίστη — верить, доверять;
~ συνταγή — выписывать рецепт, прописывать лекарство;
~ παράσταση — давать представление;
~ τό παράδειγμα — подавать пример;
~ διαταγή — подавать команду, приказ;
===
~ πίσω — отдавать обратно, возвращать;
~ ακρόαση — а) слушать; выслушивать; б) давать аудиенцию;
~ προσοχή — быть внимательным, обращать внимание;
~ τό λόγο — предоставлять слово (на собрании) ;
~ λόγο или τόν λόγο μου — давать слово, обещать;
~ τό λόγο τής τιμής μου — давать честное слово;
~ λόγο или ~ λογαριασμό (τών πράξεων μου) — давать отчёт, отчитываться (за свой поступки);
~ χέρι — помогать;
~ αναφορά — а) отдавать рапорт, рапортовать; б) ирон. докладывать, доносить;
~ σημασία — придавать значение;
~ σε κάποιον νά καταλάβει — а) давать (__кому-л.__) понять; б) подробно объяснять (__кому-л.__) ;
~ αέρα σε κάποιου — многое позволять, давать волю (__кому-л.__) ;
μού ~ει στά νεβρα — [phrase]он мне действует на нервы[/phrase];
~ τό κεφάλι μου — [phrase]я готов голову дать на отсечение[/phrase];
τού ~ — уходить, смываться;
νά δώσει ο θεός νά... — дан бог(__,__) чтобы...;
νάμήτό δώσει ο θεός — [phrase]не дай бог[/phrase];
~ σημεία ζωής — подавать признаки жизни;
~ κοί παίρνω — разыгрывать из себя важную персону;
του ~ (δρόμο) — прогонять;
δίνε του — уходи, убирайся;
τού 'δωσε τά παπούτσια στό χέρι — [phrase]он его выпроводил[/phrase];
τού 'δωσα καί κατάλαβε — [phrase]я ему задал [/phrase] (трёпку) ;
~ τόπο τίς οργής (или στην οργή) — сдерживать гнев;
δώσ' του νάχει — [phrase]ему дай только волю[/phrase];
δώσε-δώσε или έδωσ' έδωσε — с большим трудом;
δώσε- τόν πήρε ο ύπνος — [phrase]он с большим трудом уснул[/phrase];
(δέν) μού ~ει χέρι — [phrase]это мне (не) подходит, это (не) в моих интересах[/phrase];
внешние ссылки
озвучка |
ru.wiktionary |
el.wiktionary |
en.wiktionary |
greek-language.gr |