λέω
λέω
(αόρ. είπα и είπον, παθ. αόρ. ελέχθην и ειπώθηκα, μελλ. θά πεί, μετχ. ειπωμένος и ειρημένος) 1)
говорить, разговаривать; высказывать; рассказывать;
~ παραμύθια — рассказывать небылицы;
~ ανοησίες — говорить вздор;
τί (μου) λές! — [phrase]что ты говоришь![/phrase];
σού είπα νά σιωπήσεις! — [phrase]я тебе сказал - замолчи![/phrase];
τί έχεις νά πεις; — [phrase]что скажешь?[/phrase];
τί θέλετε νά πείτε μ' αυτό; — [phrase]что вы этим хотите сказать?[/phrase];
σέ ρωτώ καί σύ δέ μου λές — [phrase]я тебя спрашиваю, а ты не отвечаешь[/phrase];
άλλα λές κ' άλλα κάνεις — [phrase]ты говоришь одно, а делаешь другое[/phrase];
2) перен.
говорить, передавать, сообщать;
λένε πώς... — [phrase]говорят, ходят слухи...[/phrase];
τί λένε οι εφημερίδες γι' αυτό; — [phrase]что об этом пишут в газетах?[/phrase];
η παροιμία λέει... — [phrase]пословица гласит...[/phrase];
3)
говорить, выражать;
τό πρόσωπο του λέει πολλά — [phrase]его лицо выражает многое[/phrase];
4)
говорить, обещать;
ό, τι λέει δέν ξελέει — [phrase]он не берёт свои слова обратно[/phrase];
είπα ξείπα — [phrase]я пообещал, я и отказал[/phrase];
5)
полагать, считать, думать;
~ νά έρθω καί γώ — [phrase]я тоже думаю прийти[/phrase];
~ νά μήν πάς — [phrase]тебе, по-моему, лучше не идти[/phrase];
ποτέ μου δέν τώλεγα νά... — [phrase]никогда не думал(__,__) что...[/phrase];
ποιός νά (μάς) τώλεγε; — [phrase]кто бы мог подумать?[/phrase];
6)
означать, значить;
τί πάει νά πεί αυτό; — [phrase]что это значит?[/phrase];
αυτό θά πεί... — [phrase]это значит...[/phrase];
7)
называть, звать, именовать;
πώς σέ λένε; — [phrase]как тебя зовут?[/phrase];
8)
называть, считать;
τόν λές γι' άνθρωπο; — [phrase]разве можно его назвать человеком?[/phrase];
γιά κακό τό λένε — [phrase]это считается плохим[/phrase];
μπορείς νά τό πείς αυτό φαγητό; — [phrase]разве это еда?[/phrase];
9)
читать, декламировать; петь;
πές μας καί σύ ένα μινόρε — [phrase]спой и ты нам что-нибудь[/phrase];
τί ποίημα θά μάς πείς; — [phrase]какое стихотворение ты нам прочтёшь?[/phrase];
===
~ κατ' εμαυτόν или ~ μέ τό νού μου — [phrase]думать про себя, размышлять[/phrase];
είπε καί εγένετο — [phrase]сказано - сделано[/phrase];
ό, τι πουν ολοι λέω κι' εγώ — [phrase]как все, так и я[/phrase];
δέν σού λέγω или δέν λέγω δχι — [phrase]я ничего не говорю, может быть это и так[/phrase];
εδώ τά λέμε — [phrase]мы беседуем[/phrase];
τά είπαμε ένα χεράκι — а) [phrase]мы поспорили, поссорились;[/phrase] б) [phrase]мы, наконец, объяснились[/phrase];
τά λένε οι βουλευτές — [phrase]депутаты заседают[/phrase];
εγώ τά λέω, εγώ τ' ακούω — говорить попусту;
ούτε τού παπά νά μήν τό πείς — [phrase]храни это в строжайшей тайне[/phrase];
κάτι μάς λές — [phrase]ничего нового ты нам не сообщил[/phrase];
δέν μάς λές τίποτε — [phrase]в твоих словах нет никакого смысла[/phrase];
αυτό δέν λέει τίποτε — [phrase]это ни о чём не говорит[/phrase];
τό λέει η περδικούλα του или τό λέει η καρδιά του — [phrase]он сильный, храбрый, мужественный человек[/phrase];
κατά τό λέγειν του — [phrase]по его словам[/phrase];
σάν νά λέμε или πού λέει ο λόγος — [phrase]скажем, например, то есть[/phrase];
λέγε-λέγε..., πές-πές... — мало-помалу, понемногу;
πές-πές μέ καταφέρανε — [phrase]мало-помалу они меня уговорили[/phrase];
~ δέν κατάλαβα — [phrase]будто я и не понял[/phrase];
ούτως ειπείν — так сказать;
πού λές... или πού λέτε... — [phrase]итак, значит; слушайте дальше[/phrase];
έτσι πού λές — [phrase]вот так, вот что получилось, вот что произошло[/phrase];
χωρίς νά πεί κουβέντα — [phrase]не говоря ни слова[/phrase];
εδώ πού τά λέμε — [phrase]собственно говоря; между нами говоря[/phrase];
εξω απ' τό χορό πολλά τραγούδια λένε — [phrase]легко тебе говорить[/phrase];
άς πούμε (или πές), πώς... — [phrase]допустим, предположим(__,__) что...[/phrase];
άς πούμε (πές) πώς έγινες πλούσιος — [phrase]предположим(__,__) что ты разбогател[/phrase] ο λόγος τό λέει — [phrase]к слову сказать[/phrase];
(γιά) νά πούμε τήν αλήθεια — [phrase]откровенно говоря, по правде говоря[/phrase];
φέρ' ειπείν — например;
λές καί — (как) будто;
έχουμε καί λέμε — [phrase]итак, значит у нас... [/phrase] (при счёте) ;
τά είπαμε! — [phrase]решено!, договорились[/phrase] ποιος τό λέει; — [phrase]где это записано?[/phrase];
έμενα μού λές; — [phrase]что ты мне рассказываешь? кому ты это говоришь?, расскажи это ко му-нибудь другому[/phrase];
άλλο νά σού τά λέω κι' άλλο νά τ'οκούσεις (νά τό δείς) — [phrase]словами не передать, это невыразимо [/phrase] (не описуемо) ;
πού νά — тоύ (τό) πεί ο παπάς στ' αυτί (κι' ο διάκος στό κεφάλι) чтоб ему околеть;
θά τό κάνεις καί θά πεις κι' ένα τραγούδι — [phrase]только попробуй этого не сделать, сделаешь, как миленький[/phrase]
внешние ссылки
озвучка |
ru.wiktionary |
el.wiktionary |
en.wiktionary |
greek-language.gr |