|
(αόρ. (ε)κάθησα и έκατσα) 1) сидеть; садиться; ~ στό τραπέζι — сидеть за столом; 2) жить, проживать; ~ στήν οδό Αιόλου — [phrase]я живу на улице Эолу[/phrase]; 3) сидеть без работы, без дела; простаивать; ο μύλος έτσι ~εται — [phrase]мельница простаивает[/phrase]; πολύς κόσμος ~εται — [phrase]имеется много безработных[/phrase]; 4) заниматься (чём-л.); взяться (за что-л.); предпринимать (что-л.); 5) хим. осаждаться, отстаиваться; 6) мор. садиться на мель; === ~ ήσυχος — сидеть спокойно; ~ στ' αβγά μου — [phrase]не вмешиваться[/phrase]; ~ στά καρφιά (или στά κάρβουνα или στ' αγκάθια) — сидеть как на иголках; μού ~εται στό στομάχι — а) [phrase]тяжело ложится на желудок (пища);[/phrase] б) [phrase]он у меня сидит в печёнках[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово сидеть? — κάθομαι как на (ново)греческом будет слово садиться? — κάθομαι как на (ново)греческом будет слово жить? — κάθομαι как на (ново)греческом будет слово проживать? — κάθομαι как на (ново)греческом будет слово сидеть без работы? — κάθομαι как на (ново)греческом будет слово без дела? — κάθομαι как на (ново)греческом будет слово простаивать? — κάθομαι как на (ново)греческом будет слово заниматься? — κάθομαι как на (ново)греческом будет слово взяться? — κάθομαι как на (ново)греческом будет слово предпринимать? — κάθομαι как на (ново)греческом будет слово осаждаться? — κάθομαι как на (ново)греческом будет слово отстаиваться? — κάθομαι как на (ново)греческом будет слово садиться на мель? — κάθομαι как с (ново)греческого переводится слово κάθομαι? — сидеть, садиться, жить, проживать, сидеть без работы, без дела, простаивать, заниматься, взяться, предпринимать, осаждаться, отстаиваться, садиться на мель — μπιστεριά — ασκόνταφτος — πούληση — επικηρύττω — κεράσι — υπομικροσκοπικός — μονοιασμένα — ραδιοδέκτης — ερυθροθεραπεία — τουλπάνι — αισθητά — εκδίκαση — αντιπλέω — χρεώνω — ξεχνάω — χαμολίβανο — καμπανάρης — αμμωνίτης — εκχυδαΐζομαι — πταρμός — κεραυνόβλητος |
|||