|
1) раскрывать, снимать покрытие, покрышку, крышку; 2) снимать крышу, раскрывать (дом); 3) обнажать, раскрывать, снимать одеяло (со спящего); 4) перен. разоблачать, изобличать (кого-л.); раскрывать (что-л.) #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово раскрывать? — ξεσκεπάζω как на (ново)греческом будет слово снимать покрытие? — ξεσκεπάζω как на (ново)греческом будет слово покрышку? — ξεσκεπάζω как на (ново)греческом будет слово крышку? — ξεσκεπάζω как на (ново)греческом будет слово снимать крышу? — ξεσκεπάζω как на (ново)греческом будет слово раскрывать? — ξεσκεπάζω как на (ново)греческом будет слово обнажать? — ξεσκεπάζω как на (ново)греческом будет слово раскрывать? — ξεσκεπάζω как на (ново)греческом будет слово снимать одеяло? — ξεσκεπάζω как на (ново)греческом будет слово разоблачать? — ξεσκεπάζω как на (ново)греческом будет слово изобличать? — ξεσκεπάζω как на (ново)греческом будет слово раскрывать? — ξεσκεπάζω как с (ново)греческого переводится слово ξεσκεπάζω? — раскрывать, снимать покрытие, покрышку, крышку, снимать крышу, раскрывать, обнажать, раскрывать, снимать одеяло, разоблачать, изобличать, раскрывать — πουγγί — χελωνιάρης — στέφος — στοιχειώνω — προσωδιακός — Αίγυπτος — κόλο — κυρτότητα — γυφτίζω — φυλακίς — ταβλαδόρος — ιεροκριτικός — ξερράγιασμα — πεντάπραχτος — καθηγεσία — μελετημένος — έγκυρο — δαρμένος — μουγκαλίζομαι — κορεννύω — δραχμοβίωτος |
|||