αφήνω
αφήνω
(αόρ. άφηκα, αφήκα и άφησα, παθ. αόρ. αφέθηκα) 1)
выпускать, отпускать;
~ νά πέσει κάτι — выпускать из рук, ронять;
2)
выпускать, отпускать, освобождать;
~ ελεύθερο или ~ νά βγει — выпускать на свободу, освобождать;
~ κάποιον ελεύθερο — освобоидать кого-л. (из тюрьмы и т. п.) ;
άφησε τόν καημό του νά ξεσπάσει — [phrase]он дал выход своему горю[/phrase];
μήν τόν αφήσεις (νά φύγει) — [phrase]не отпускай его, не разрешай ему уйти[/phrase];
3)
ставить, класть;
~ κάτω κάτι — ставить на землю что-л.;
~ κάτι κάπου — класть (__что-л.__) на место;
4)
выпускать, упускать;
~ νά μού ξεφύγει (или διαφύγει) κάτι — упустить (__что-л.__) из виду;
μήν αφήσεις τήν ευκαιρία — [phrase]не упускай случая[/phrase];
5)
выпускать, испускать;
~ μιά φωνή — вскрикнуть;
6) перен.
пускать, позволять, разрешать;
άφησε με νά περάσω — [phrase]позволь мне пройти[/phrase];
7)
оставлять, покидать; расставаться (с кем-чем-л.);
бросать (человека, дело и т. п.);
~ τό πόστο μου — оставлять свой пост;
άφησε τό παιδί του στην κούνια δυό χρονών — [phrase]он расстался со своим ребёнком, когда тому было два года[/phrase];
~ στήν τύχη или ~ έρμαιο τής τύχης — бросить на произвол судьбы;
~ τήν γυναίκα μου — бросать жену;
~ στό δρόμο — оставлять беззащитными, беспомощными;
τό άφησε στή μέση — [phrase]он не довёл это до конца[/phrase];
~ τό ζήτημα άλυτο — оставить вопрос нерешённым;
τά χαράματα αφήσαμε τό χωριό — [phrase]на рассвете мы покинули деревню[/phrase];
8)
оставлять (кому-л. что-л.);
τά 'φάγε όλα, τίποτε δέν άφησε — а) [phrase]он всё съел, ничего не оставил;[/phrase] б) [phrase]он промотал, протратил всё без остатка[/phrase];
~ σ'ανάμνηση — оставлять на память;
9)
оставлять, завещать;
άφησε στά παιδιά του πολλά χρήματα — [phrase]он оставил своим детям много денег[/phrase];
10)
оставлять, доверять, поручать;
~ κάποιον στό πόδι μου — назначить (__кого-л.__) своим заместителем, оставить (__кого-л.__) своим заместителем, оставить (__кого-л.__) вместо себя;
μού άφησε τό παιδί του — [phrase]он мне оставил своего ребёнка[/phrase];
11)
уступать в цене; продавать со скидкой;
12)
оставить в стороне, обойти;
δεξιά αφήσαμε τό ποτάμι — река осталась с правой стороны;
13)
приносить, давать доход;
τό μαγαζί δέν ~ει τίποτε — [phrase]магазин не приносит дохода[/phrase];
14)
дать срок, время; отсрочить, отложить;
άφησε με νά σκεφθώ — [phrase]дай мне подумать[/phrase];
άφησε τό γράψιμο γι' αργότερα — [phrase]отложи письмо на более позднее время[/phrase];
15)
бросать, переставать; отказываться (от. чего-л.);
~ τό πιοτό (τόν καπνό) — бросать пить (курить) ;
δέν τ' άφησ' ακόμα τά δικά του — [phrase]он ещё не отказался от своих привычек[/phrase];
αφήστε τ' αστεία — [phrase]бросьте шутить; шутки в сторону[/phrase];
16) (в формулах прощания) :
σ' ~ τήν καλή νυχτιά — [phrase]уходя, желаю тебе доброй ночи[/phrase];
~ γειά — [phrase]я прощаюсь, до свидания[/phrase];
~ γειά τής φτώχειας — распрощаться с бедностью;
===
~ τά γένεια μου — отпускать бороду;
~ πού... — не говоря о том(__,__) что...;
~ κάποιον στόν τόπο — убить, уложить (__кого-л.__) на месте;
~ κατά μέρος (или στή μπάντα) — а) оставить в стороне; б) отложить;
~ χρήματα στή μπάντα — откладывать, копить деньги;
~ στήν ίδια τάξη — оставить на второй год;
~ πίσω — оставить позади;
~ τήν εντύπωση — оставить впечатление;
μ' ~ει γειά τό παντελόνι — брюки уже износились;
ο παππούς μάς άφησε χρόνους (или γεια) — [phrase]дедушка приказал долго жить[/phrase];
όπως διαβάζει ~ει τά μισά — [phrase]читая, он половину пропускает[/phrase];
αφησέ το! — [phrase]оставь!, брось![/phrase];
αφήστε τα! — [phrase]оставьте!, бросьте![/phrase];
άφησέ με ήσυχο или άφησέ με, σέ παρακαλώ — [phrase]оставь меня в покое[/phrase];
άς τ' αφήσουμε αυτά — [phrase]оставим это[/phrase];
δέν τόν ~εις! — [phrase]оставь его, не трогай его[/phrase];
внешние ссылки
озвучка |
ru.wiktionary |
el.wiktionary |
en.wiktionary |
greek-language.gr |