=== μιλώ οξω από τά ~α — высказывать всё напрямик; σκάζουν τά ~α του — [phrase]зубы чешутся[/phrase]; μέσα απ' τά ~α — сквозь зубы; δέν είναι γιά τά ~α μου (σου κ,λ.π.???) — [phrase]это мне (тебе и т. д.) не по зубам[/phrase]; τρίζω τά ~α μου — а) скрежетать зубами; б) оскаливаться; τρίζω (или δείχνοι) τά ~α — показывать зубы, огрызаться; εχω γερά ~α — иметь крепкие зубы; уметь за себя постоять; κρατώ κάποιον μέ τά ~α — держаться (зубами) за кого-л.; η ψυχή μου πήγε στά ~α μου — [phrase]душа в пятки ушла[/phrase]; μέ τήν ψυχή στά ~α — [phrase]еле жив[/phrase]; μου πονεί τό ~ γι' αυτή — [phrase]я неравнодушен к ней; я влюблён в неё[/phrase]; οπλισμένος ως τά ~α (или μέχρι οδόντων) — вооружённый до зубов; δέν έχει νά ξύσει τό ~ του — [phrase]у него ветер свистит в карманах[/phrase]
как на (ново)греческом будет слово зуб? — δόντι как на (ново)греческом будет слово зуб? — δόντι как на (ново)греческом будет слово зубец? — δόντι как на (ново)греческом будет слово зазубрина? — δόντι как с (ново)греческого переводится слово δόντι? — зуб, зуб, зубец, зазубрина