|
(αόρ. απέβλεψα и απόειδα) 1) иметь в виду, метить; стремиться; преследовать цель; 2) взирать с надеждой, возлагать надежды (на кого-что-л.); === (είδα κι') απόειδα — а) [phrase]я потерял всякую надежду;[/phrase] б) [phrase]мне надоело[/phrase]; απόειδα νά περιμένω — [phrase]я устал, мне надоело ждать[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово иметь в виду? — αποβλέπω как на (ново)греческом будет слово метить? — αποβλέπω как на (ново)греческом будет слово стремиться? — αποβλέπω как на (ново)греческом будет слово преследовать цель? — αποβλέπω как на (ново)греческом будет слово взирать с надеждой? — αποβλέπω как на (ново)греческом будет слово возлагать надежды? — αποβλέπω как с (ново)греческого переводится слово αποβλέπω? — иметь в виду, метить, стремиться, преследовать цель, взирать с надеждой, возлагать надежды — ναύτης — τζάντζαλο — μυκτηριστής — φουγάρο — οσφραντικός — μπρούμυτος — μαχαιροποιείο — αυτοεπίγνωση — σπιλιάδα — μαστοειδίτις — σταλία — αληταρία — βρωμογύναικα — διασκέπτομαι — μπουκαλάκι — κατασπαταλώ — φτωχοκομείο — άλακκος — απολάω — δολιότητα — παραγάδι |
|||