|
1. 1) ставить на колени (тж. перен.); заставлять сдаться, покориться; 2) причинять большой ущерб, разорять; 2. 1) становиться на колени (тж. перен.); сгибаться (перед кем-чем-л.); сдаваться, покоряться; 2) терять силы, изнемогать, ослабевать; 3) разоряться #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово ставить на колени? — γονατάω как на (ново)греческом будет слово заставлять сдаться? — γονατάω как на (ново)греческом будет слово покориться? — γονατάω как на (ново)греческом будет слово причинять большой ущерб? — γονατάω как на (ново)греческом будет слово разорять? — γονατάω как на (ново)греческом будет слово становиться на колени? — γονατάω как на (ново)греческом будет слово сгибаться? — γονατάω как на (ново)греческом будет слово сдаваться? — γονατάω как на (ново)греческом будет слово покоряться? — γονατάω как на (ново)греческом будет слово терять силы? — γονατάω как на (ново)греческом будет слово изнемогать? — γονατάω как на (ново)греческом будет слово ослабевать? — γονατάω как на (ново)греческом будет слово разоряться? — γονατάω как с (ново)греческого переводится слово γονατάω? — ставить на колени, заставлять сдаться, покориться, причинять большой ущерб, разорять, становиться на колени, сгибаться, сдаваться, покоряться, терять силы, изнемогать, ослабевать, разоряться — λίσγος — παθολογικός — δριμάρης — συναιτιότητα — ανάδεσμος — λασπολογία — κράσος — φυτεία — εξελιξιαρχία — ψυχολογισμός — μητροσκόπιο — ποντικίνα — ξανακινάω — ισοβαθής — κελάϊδισμα — φλανέλλα — αδιασκεύαστος — συνασπισμός — μαθητευόμενος — παντελής — φαμελιάρισσα |
|||