|
(αόρ. προκατάλαβα и προκατέλαβον, παθ. αόρ. προκαταλήφθηκα и προκατελήφθην) 1) занимать, захватывать заранее; [x:trans]занимать заранее, захватывать заранее[/x:trans] 2) успевать сказать раньше другого; опережать, предупреждать (в разговоре); ήθελα νά τό πω άλλα μέ προκατέλαβε — [phrase]я хотел сказать, но он меня опередил[/phrase]; 3) располагать, настраивать кого-л. в чью-л. пользу; [x:trans]располагать в пользу, настраивать в пользу[/x:trans] 4) застигать врасплох #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово занимать заранее? — προκαταλαμβάνω как на (ново)греческом будет слово захватывать заранее? — προκαταλαμβάνω как на (ново)греческом будет слово успевать сказать раньше другого? — προκαταλαμβάνω как на (ново)греческом будет слово опережать? — προκαταλαμβάνω как на (ново)греческом будет слово предупреждать? — προκαταλαμβάνω как на (ново)греческом будет слово располагать в пользу? — προκαταλαμβάνω как на (ново)греческом будет слово настраивать в пользу? — προκαταλαμβάνω как на (ново)греческом будет слово застигать врасплох? — προκαταλαμβάνω как с (ново)греческого переводится слово προκαταλαμβάνω? — занимать заранее, захватывать заранее, успевать сказать раньше другого, опережать, предупреждать, располагать в пользу, настраивать в пользу, застигать врасплох — εύγλωττος — βαθέως — αναζομώ — Ευαγγέλιο — δωματιάκι — αγεροκρέμαστος — χάρτινος — ξερά — σουρλουλού — αλπαγάς — καγκελλωτός — μικροβιοθεραπευτική — φαγεδαινικός — κρείσσων — καταδεχτικός — καβαλιέρος — περίφόβος — διάχυλον — άμποτε — μούχλας — διακυμαίνομαι |
|||