|
1) обижаться, принимать на свой счёт; μήν τόν ~εσαι, είναι ανόητος — [phrase]не обижайся на него, он глупый[/phrase]; δέν ~ τούς λόγους του — [phrase]я всерьёз не принимаю его слова[/phrase]; δέν σέ ~ — [phrase]я на тебя не обижаюсь[/phrase]; 2) соперничать (с кем-л.); стремиться превзойти (кого-л.); 3) спорить (с кем-л.); ~όμαστε ο ένας τόν άλλο — спорить друг с другом #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово обижаться? — συνερίζομαι как на (ново)греческом будет слово принимать на свой счёт? — συνερίζομαι как на (ново)греческом будет слово соперничать? — συνερίζομαι как на (ново)греческом будет слово стремиться превзойти? — συνερίζομαι как на (ново)греческом будет слово спорить? — συνερίζομαι как с (ново)греческого переводится слово συνερίζομαι? — обижаться, принимать на свой счёт, соперничать, стремиться превзойти, спорить — αψιδώνω — γλωσσίτσα — ανηλικιότητα — τραυματικός — κάνω — μπουρμπουλήθρα — αβανιστής — δεκάτισμός — κουμπές — επταετηρίδα — εξελεγκτέος — θεριστικά — τσακπίνης — μενσεβικικός — κεραία — σκόνταμα — ουρανογνωσία — ένσφαιρος — διεγέρτης — σεντίνα — Κροατία |
|||