[259] Τα χείλη σου και στου θεού τ' αυτί.
Твои слова, да богу в уши.
|
[260] Της νύχτας τα καμώματα τα βλέπει η μέρα και γελά.
На то, что было сделано ночью день смотрит и смеётся.
Утро вечера мудренее.
|
[261] Της Παρασκευής τα γέλια του Σαββάτου κλάματα.
Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела.
|
[262] Την προδοσία πολλοί αγάπησαν, το προδότη κανείς.
Многим предательство по нраву, но сами предатели ни кому не нравятся.
Предателей презирают даже те, кому они сослужили службу.
|
[263] Τι γυρεύεις ξυπόλητος στ' αγκάθια;
Куда тебя чёрт понёс, не подмазавши колёс.
Зачем лесть на рожон.
|
[264] Τι δε σε νοιάζει μη ρωτάς, ποτέ κακό δεν έχεις.
Никогда не спрашивай о том, что тебя не касается и никогда бед не будешь иметь.
|
[265] Το αγκάθι από μικρό αγκυλώνει.
Даже маленькая заноза боль причиняет.
|
[266] Το αίμα νερό δε γίνεται.
Кровь не водица.
|
[267] Το γινάτι βγάζει μάτι.
Гнев ослепляет.
|
[268] Το κακό σκυλί ψόφο δεν έχει.
Злая собака никак не издохнет.
Злые люди два века живут.
|
[269] Το καλό αρνί δυο μάνες βυζαίνει.
Ласковый ягнёнок двух маток сосёт.
|
[270] Το καλό το παλικάρι ξέρει κι'άλλο μονοπάτι.
Добрый молодец всегда нужную тропинку отыщет.
|
[271] Το κρασί και τα παιδιά λένε την αλήθεια.
Вино и дети говорят правду.
|
[272] Το μήλο κάτω απ` τη μηλιά θα πέσει.
Яблоко от яблони не далеко падает.
|
[273] Τον αράπη κι αν τον πλένεις, το σαπούνι σου χαλάς.
Сколько арапа не мой - белее не станет, только мыло зря переведешь.
Горбатого могила исправит.
|
[274] Το 'να χέρι νήβει τ' άλλο, και τα δυο το πρόσωπο.
Рука руку моет, а вместе лицо.
|
[275] Τον καβαλλάρη μην τον λυπάσαι που κρέμονται τα ποδάρια του.
Не беспокойся о свешенных ножищах всадника.
(Не стоит преувеличивать кажущиеся недостатки или проблемы других людей)
|
[276] Το μεγάλο ψάρι τρώει το μικρό.
Большая рыба ест маленькую.
|
[277] Το πάθημα μαθημα.
Беда учит.
|
[278] Το παιδί σου και το σκυλί σου όπως τα μάθεις.
Ребёнок и собака - чему научишь , так и будут себя вести.
|
[279] Το ραγισμένο γιαλί δεν σιάχτεται.
Лопнувшее стекло не склеишь.
|
[280] Το σκοινί το μαλακό, τρώει την πέτρα την ξερή.
Мягкая бечевка точит твердый камень.
Будешь стараться - всё может удастся.
|
[281] Το σκυλί το γεράζουν οι ξένες έννοιες.
Не работа старит, а забота.
|
[282] Το στανιό και τη βία ο θεός τα 'δωσε.
Бог дал и силу, и насилие.
|
[283] Το χωριό καίγεται και η πουτάνα λούζεται.
Деревня горит, а путана моется.
|
[284] Το φθηνό το κρέας τα σκυλιά το τρώνε.
Дешевое мясо собакам на корм.
|
[285] Του χοίρου το μαλλί δεν γίνεται μετάξι.
Горбатого могила исправит.
|
[286] Τρώγοντας έρχεται η όρεξη.
Аппетит приходит во время еды.
|
[287] Των φρονίμων τα παιδιά, πρίν πεινάσουν μαγειρεύουν.
Послушные дети готовят до того, как проголодаются.
|
[288] Τώρα έφαγες το βόδι, θ'αφήσεις την ουρά;
Сейчас, когда съел быка, неужели оставишь хвост?
|
[289] Υπόσχομαι λαγούς με πετραχίλια.
Сулить золотые горы.
|
[290] Υστερινή μου γνώση να σ'είχα πρώτα.
Задним умом крепок.
|
[291] Φασούλι το φασούλι γεμίζει το σακούλι.
Фасолина за фасолиной мешок наполняет.
Курочка по зернышку клюёт.
|
[292] Φίλοι μου στην ανάγκη μου, κι εχθροί μου στη χαρά μου.
Друзей - в нужде, врагов - в радости.
|
[293] Φύλαγε τα ρούχα σου να έχεις τα μισά.
Спрячь свои вещи, чтобы сохранить хотя бы половину.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Бережённого Бог бережёт.
|
[294] Φωνάζει ο κλέφτης να φύγει ο νοικοκύρης.
Вор шум поднимает, чтобы хозяин вышел.
Вор кричит: держи вора.
|
[295] Φωνάζουν τ' άγρια να διώξουν τα ήμερα.
Баламутят воду, чтобы половить рыбку в мутной воде.
|