καλόν
καλόν
το 1)
добро, благо;
κάνω πολλά ~ά — делать много добра;
θέλω τό ~ σου — [phrase]я тебе добра желаю[/phrase];
γιά τό ~ τής πατρίδας — на благо родины;
2)
польза, выгода;
τίποτε τό ~ δέν βγήκε — [phrase]ничего хорошего не вышло[/phrase];
3) мн.ч.
благосостояние; достаток; добро;
έχω όλα τά καλά — иметь полный дом (всякого добра) ;
4) мн.ч.
достоинства (человека);
5) мн.ч.
новая или праздничная, выходная, парадная одежда; [x:trans]новая одежда, праздничная одежда, выходная одежда, парадная одежда[/x:trans]
έβαλε τά ~ά του — [phrase]он нарядился[/phrase];
===
τό ~ πού σού θέλω... — [phrase]я тебя пока по-хорошему прошу...[/phrase];
θέλω τό ~ σου — [phrase]я тебе только добра желаю[/phrase];
είμαι στά καλά μου — а) быть в хорошем настроении; б) быть в полном здравии;
δέν είμαι καί πολύ στά ~ά μου — [phrase]я не совсем здоров[/phrase];
δέν είναι στά ~ά του — [phrase]у него не все дома, он с ума сошёл[/phrase];
είσαι στά (или μέ τά) ~ά σου; — [phrase]ты в своём уме?[/phrase];
του βγήκε σέ ~ — [phrase]он легко отделался[/phrase];
αυτό δέν θά (μάς) βγει σέ ~ — [phrase]это не к добру[/phrase];
τίποτε τό ~ — [phrase]ничего хорошего[/phrase];
φύγε μέ τό ~ — [phrase]уходи подобру-поздорову [/phrase] (разг.) ;
γιά ~ καί γιά κακό или ~ κακό или ~ού κακού???!!! — [phrase]на всякий случай[/phrase];
στά ~ά καθούμενα — [phrase]без повода, за здорово живёшь, ни с того, ни с сего[/phrase];
μέ τό ~ — [phrase]по-хорошему[/phrase];
τόν έπιασα μέ τό ~ — [phrase]я по-хорошему с ним обошёлся[/phrase];
στό ~! или μέ τό ~ό! — [phrase]счастливо, счастливого пути!, желаю вам всего хорошегο!; в добрый час![/phrase];
μέ τό ~ νά γυρίσεις! — [phrase]счастливого возвращения![/phrase];
άϊ (πήγαινε) στό ~! или σύρε στό ~ό! — [phrase]ступай отсюда, проваливай![/phrase];
σέ ~ σου! — а) [phrase]поделом тебе;[/phrase] б) [phrase]что ты говоришь?! [/phrase] (при удивлении) ;
ουδέν κακόν αμιγές ~ού — погов. [phrase]нет худа без добра[/phrase]
внешние ссылки
озвучка |
ru.wiktionary |
el.wiktionary |
en.wiktionary |
greek-language.gr |