|
(αόρ. έτυχα) 1. случайно, неожиданно встретить (кого-л.), натолкнуться (на кого-л.); 2. 1) быть, находиться, присутствовать; 2) выпадать на долю, доставаться; τού έτυχε στή λοταρία... — [phrase]он выиграл в лотерею...[/phrase]; 3) απρόσ. бывает, случается; приходится; σας έτυχε ποτέ νά..; — [phrase]случалось ли вам когда-нибудь...?[/phrase]; δέν έτυχε νά πάει εκεί — [phrase]ему не случалось бывать там[/phrase]; ~ει κάποτε νά... — [phrase]случается(__,__) что...[/phrase]; έτυχε νά... — [phrase]случилось так(__,__) что...; случайно [/phrase] (сделал что-л.) ; έτυχε νά βρω... — [phrase]я случайно нашёл...[/phrase]; έτυχε νά πάω στό θέατρο — [phrase]я случайно попал в театр[/phrase]; === ότι τύχει — [phrase]что попало[/phrase]; όπως τύχει — [phrase]как придётся; как попало[/phrase]; άν ~ει — в случае, при случае, если придётся; πώς έτυχες εδώ; — [phrase]какими судьбами?[/phrase]; μήν τύχει καί του πεις... — [phrase]смотри, ни в коем случае не говори ему(__,__) что...[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово неожиданно встретить? — τυχαίνω как на (ново)греческом будет слово натолкнуться? — τυχαίνω как на (ново)греческом будет слово быть? — τυχαίνω как на (ново)греческом будет слово находиться? — τυχαίνω как на (ново)греческом будет слово присутствовать? — τυχαίνω как на (ново)греческом будет слово выпадать на долю? — τυχαίνω как на (ново)греческом будет слово доставаться? — τυχαίνω как на (ново)греческом будет слово бывает? — τυχαίνω как на (ново)греческом будет слово случается? — τυχαίνω как на (ново)греческом будет слово приходится? — τυχαίνω как с (ново)греческого переводится слово τυχαίνω? — неожиданно встретить, натолкнуться, быть, находиться, присутствовать, выпадать на долю, доставаться, бывает, случается, приходится — βυθομέτρηση — αμαζόνειος — ταβλαδόρος — λεβεντονιός — γαρδέλία — βραδύγλωσσος — μπαγλαρώνω — ακτήμονας — μέτωπο — κοτοπουλάκι — αργιλοφόρος — κηδεμόνας — δαμετζάνα — ξαγκίστρωμα — δίχρους — μανίζω — φαρμακευτική — δοξαστός — τρεμοσβήνω — παρείσδυση — ταυρί |
|||