|
1) подлежать (чему-л.); αύτό δέν ~ειται εις αμφιβολίαν — [phrase]это не подлежит сомнению[/phrase]; ~ εις ελεγχον — подлежать проверке; ~ σέ κατάσχεση — подлежать конфискации; ~ εις τήν αρμοδιότητα κάποιου — быть в (__чьём-л.__) ведении; 2) подчиняться (кому-чему-л.), зависеть (от кого-чего-л.); ~ εις τους νόμους — подчиняться законам; 3) быть подверженным (чему-л.); ο άνθρωπος ~ειται εις τήν μοϊραν του θανάτου — человек смертен; 4) быть расположенным, находиться ниже [x:trans]быть расположенным ниже, находиться ниже[/x:trans] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово подлежать? — υπόκειμαι как на (ново)греческом будет слово подчиняться? — υπόκειμαι как на (ново)греческом будет слово зависеть? — υπόκειμαι как на (ново)греческом будет слово быть подверженным? — υπόκειμαι как на (ново)греческом будет слово быть расположенным ниже? — υπόκειμαι как на (ново)греческом будет слово находиться ниже? — υπόκειμαι как с (ново)греческого переводится слово υπόκειμαι? — подлежать, подчиняться, зависеть, быть подверженным, быть расположенным ниже, находиться ниже — ανατρίπτης — ανεβαίνω — χιλιάκριβος — φτυαρίζω — καταλαλητής — κατσούφικα — απόβλημα — εξώτατος — ακατακάθιστος — πλάστης — εξυγιαίνω — μπεζές — κράτυσμα — συνωμοσία — ερυθροθεραπεία — μουκαλίτης — ολιγόλογος — αγκυνάρα — τουρκολογία — λεοντόκαρδος — καστανόχωμα |
|||