|
(αόρ. (ε)παράδειρα) 1. избивать; дубасить, колошматить (прост.); 2. 1) быть швыряемым штормом; 2) биться, метаться; мучиться; === ~ει τό μυαλό του — [phrase]он колеблется, он не решается[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово избивать? — παραδέρνω как на (ново)греческом будет слово дубасить? — παραδέρνω как на (ново)греческом будет слово колошматить? — παραδέρνω как на (ново)греческом будет слово быть швыряемым штормом? — παραδέρνω как на (ново)греческом будет слово биться? — παραδέρνω как на (ново)греческом будет слово метаться? — παραδέρνω как на (ново)греческом будет слово мучиться? — παραδέρνω как с (ново)греческого переводится слово παραδέρνω? — избивать, дубасить, колошматить, быть швыряемым штормом, биться, метаться, мучиться — ακοχλίωτος — δυσκολία — λεωφόρος — αμερόληπτος — οποίος — αλλογενής — νεοφανής — ψευδοπατριωτισμός — ευπρεπίζω — αγριελαία — σταφυλοκοκκικός — τετράπαχος — ορεσίβιος — αναστηλωτικός — λιγοθυμώ — καραϊβικός — μονισμός — βουδδιστής — μετεξεταστέος — παννιασμένος — σκιρρωνοβορρας |
|||