|
1) шуметь; гудеть; выть; реветь; рокотать; ~ει ο άνεμος — ветер завывает; ~ει η θάλασσα — море шумит; ~ει τό πλήθος — толпа гудит; τά μοτέρ ~ουν — моторы ревут; 2) гудеть, звенеть, жужжать; ~ουν τ' αυτιά μου — [phrase]в ушах звенит, гудит[/phrase]; === βούιξε τό χωριό (ό τόπος κ.λ.π.) — [phrase]вся округа заговорила об этом[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово шуметь? — βοΐζω как на (ново)греческом будет слово гудеть? — βοΐζω как на (ново)греческом будет слово выть? — βοΐζω как на (ново)греческом будет слово реветь? — βοΐζω как на (ново)греческом будет слово рокотать? — βοΐζω как на (ново)греческом будет слово гудеть? — βοΐζω как на (ново)греческом будет слово звенеть? — βοΐζω как на (ново)греческом будет слово жужжать? — βοΐζω как с (ново)греческого переводится слово βοΐζω? — шуметь, гудеть, выть, реветь, рокотать, гудеть, звенеть, жужжать — άμε — στάθμηση — ανήλθον — τραγικός — αποκαθίσταμαι — ηωλιθικός — σερετιά — μεστωμένος — ανελλιπώς — ορθό — πρωτοτοκεία — μαδίζω — φλοιός — ακατανόητο — δακτυλιαίος — υφυπουργός — καβγατζού — μαστροπεύω — καραϊβικός — φατσικά — αυτοχειροτονούμαι |
|||