|
το прям., перен. тяжесть, груз, ноша; бремя; ~ τού γήρατος — бремя лет; === ~ αρούρης — «бремя земли» (о бездельнике, паразите) #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово тяжесть? — άχθος как на (ново)греческом будет слово груз? — άχθος как на (ново)греческом будет слово ноша? — άχθος как на (ново)греческом будет слово бремя? — άχθος как с (ново)греческого переводится слово άχθος? — тяжесть, груз, ноша, бремя — δουλοκτητικός — συνεπαρχιώτης — χαλικώνω — ανασύρω — αναβρύω — αχυροκόπι — βουλευτικός — ουτιδανός — περιπατώ — κιούγκι — φοίνιξ — σοφίτα — μαθηταριό — κλεπταποδόχος — ταλαντεύομαι — Πετρούπολη — σούρωμα — ψόγος — καμηλίσιος — υγιεινός — εκβοτρυωτής |
|||