|
το 1) слеза; (мн.ч.) слёзы; κλαίω μέ πικρά ~α — плакать горькими слезами; χύνω (μαυρα) ~α — лить (горькие) слёзы; καθικετεύω μέ ~α — слёзно молить, просить; γελώ (συγκινούμαι) μέχρι δακρύων — смеяться (быть тронутым) до слёз; μέ πήραν τά ~α — а) [phrase]у меня выступили слёзы (на глазах);[/phrase] б) [phrase]я разразился слезами[/phrase]; 2) капля, капелька; τά ~ο τής αυγής — утренняя роса; 3) капля, малое количество (жидкости); ένα ~ κρασί — немного вина; === κροκοδείλια ~α — крокодиловы слёзы; κρασί (λάδι) ~ — [phrase]вино (масло) прозрачное как слеза[/phrase]; δέν βγάζω ~ — [phrase]я плакать не стану[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово слеза? — δάκρυ как на (ново)греческом будет слово слёзы? — δάκρυ как на (ново)греческом будет слово капля? — δάκρυ как на (ново)греческом будет слово капелька? — δάκρυ как на (ново)греческом будет слово капля? — δάκρυ как на (ново)греческом будет слово малое количество? — δάκρυ как с (ново)греческого переводится слово δάκρυ? — слеза, слёзы, капля, капелька, капля, малое количество — μπινιάρης — ανερρούφα — κοράλινος — ξελαρυγγίζομαι — δεκάτεμα — κομψοτέχνημα — έρμα — άψα — επιβλαβώς — ραδιοεντοπιστής — σελιδούλα — κόλαφος — συζητάω — κασονάκι — κενοδοξώ — κοκκινιά — ανεξιχνίαστος — πρόξενος — αργίλοπλαστική — κακογραμμένος — βούβαλος |
|||