Новогреческий словарь


τραυώ

τραυώ
1. 1) тянуть, тащить;
          ~ τό σχοινί — тянуть верёвку;
          μή μέ ~άς — [phrase]не тяни меня[/phrase];
          ~ από τό μανίκι — тянуть за рукав;
          κανείς δέν τόν ~άει μέ τό ζόρι — [phrase]его никто силой не тянет[/phrase];
2) дёргать, теребить; трепать, драть;
          ~ (από) τά μαλλιά (τό αυτί) — драть (трепать, таскать) за волосы (за уши) ;
3) щипать (траву и т. п.);
4) вытягивать, вьгтаскивать;
          ~ τή βάρκα στήν αμμουδιά — вытаскивать лодку на берег;
5) натягивать;
          τραβώ τό σκοινί — натягивать верёвку;
6) притягивать;
7) вытаскивать, вынимать; выхватывать (из ножен, кобуры);
8) черпать, выкачивать (воду, вино);
          ~ νερό απ' τό πηγάδι — доставать воду из колодца;
9) наносить (удар, оскорбление);
          του τράβηξα ένα μπάτσο — [phrase]я дал ему пощёчину[/phrase];
          τού τράβηξε μιά πιστολιά — [phrase]он выстрелил в него из пистолета[/phrase];
          του τράβηξα ένα βρισίδι — [phrase]я его оскорбил[/phrase];
10) перен. тянуть, затягивать;
          ~ μιαν υπόθεση — затягивать дело;
11) втягивать (внутрь);
          ~ μιά ρουφηξιά — затягиваться (папиросой и т. п.) ;
12) затягивать (о болоте);
13) требовать (дополнения к чему-л.);
          η σαρδέλλα ~άει κρασί — [phrase]к сардинам идёт вино, сардины требуют вина[/phrase];
14) перен. влечь, тянуть; привлекать;
          τόν ~ει η επιστήμη — [phrase]его влечёт к науке[/phrase];
          μέ ~άει στήν πατρίδα — [phrase]меня тянет на родину[/phrase];
          δέν μέ ~άει η συντροφιά τους — [phrase]меня не привлекает их компания[/phrase];
15) перен. брать, забирать;
          ~ λεφτά από... — брать деньги (из банка, с книжки и т. п.) ;
          ~ τό παιδί απ' τό σχολειό — забирать ребёнка из школы;
16) впитывать (еоду, чернила и т. п.);
17) терпеть, выносить, испытывать;
          τράβηξα πολλά (βάσανα) — [phrase]я много перенёс[/phrase];
18) идти (с определённой скоростью); покрывать (расстояние);
          τό βαπόρι ~άει δέκα μίλλια τήν ώρα — [phrase]пароход делает десять миль в час[/phrase];
19) покупать, потреблять;
          καπνό, σταφίδα, κρασί, τά ~άει τό εξωτερικό — [phrase]табак, изюм, вино идут за границу[/phrase];
20) эк. выдавать (вексель);
21) полигр. печатать;
22) карт. брать, тянуть (карту);

===
          ~ γραμμή — проводить линию;
          ~ κουπί — грести;
          ~άω τά μαλλιά μου — рвать на себе волосы;
          ~ κορδέλλα — тянуть резину;
          ~ κλήρο — тянуть жребий;
          ~ χέρι — отказываться, отходить (от какого-л. дела), бросать (какое-л. дело) ;
          ~άω τό διάβολο μου (μέ κάποιον) — измучиться (с кем-л.) ;
          ~α η καρδιά μου... — [phrase]сердце просит...; мне очень хочется...[/phrase];
          τόν ~α από τή μύτη — [phrase]она водит его за нос[/phrase];
          ο μήνας ~άει τριανταμία — [phrase]в этом месяце тридцать один день[/phrase];
          τά ιδια τράβηξε καί μέ τόν άλλο τό — [phrase]же самое произошло и с другим[/phrase];
          τό ντουφέκι μου ~άει πενήντα μέτρα — [phrase]моё ружьё бьёт на пятьдесят метров[/phrase];

2. 1) идти, направляться;
          πού ~ας; — [phrase]куда ты направился?[/phrase];
          τράβα ίσια — [phrase]иди прямо[/phrase];
          τράβα πάρα πέρα — [phrase]посторонись[/phrase];
2) тянуть, обладать тягой (о печи и т. п.);
          αυτό τό τζάκι δέν~άει — [phrase]в этой печй плохая тяга[/phrase];
3) тянуться, длиться; затягиваться;
          η αρρώστεια μου τράβηξε δυό μήνες — [phrase]болезнь моя длилась два месяца[/phrase];
          ~άει σέ μάκρος αυτή η δουλειά — [phrase]работа затягивается[/phrase];
4) затягиваться (папиросой и т. п.);

===
          τράβα εμπρός! — а) [phrase]проходи!;[/phrase] б) [phrase]вперёд!, не трусь![/phrase];
          τράβα στή δουλειά σου — [phrase]занимайся своим делом, не лезь в чужие дела[/phrase]


внешние ссылки озвучка | ru.wiktionary | el.wiktionary | en.wiktionary | greek-language.gr |



как на (ново)греческом будет слово тянуть? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово тащить? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово дёргать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово теребить? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово трепать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово драть? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово щипать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово вытягивать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово вьгтаскивать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово натягивать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово притягивать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово вытаскивать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово вынимать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово выхватывать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово черпать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово выкачивать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово наносить? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово тянуть? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово затягивать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово втягивать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово затягивать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово требовать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово влечь? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово тянуть? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово привлекать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово брать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово забирать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово впитывать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово терпеть? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово выносить? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово испытывать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово идти? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово покрывать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово покупать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово потреблять? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово выдавать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово печатать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово брать? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово тянуть? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово идти? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово направляться? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово тянуть? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово обладать тягой? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово тянуться? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово длиться? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово затягиваться? — τραυώ
как на (ново)греческом будет слово затягиваться? — τραυώ
как с (ново)греческого переводится слово τραυώ? — тянуть, тащить, дёргать, теребить, трепать, драть, щипать, вытягивать, вьгтаскивать, натягивать, притягивать, вытаскивать, вынимать, выхватывать, черпать, выкачивать, наносить, тянуть, затягивать, втягивать, затягивать, требовать, влечь, тянуть, привлекать, брать, забирать, впитывать, терпеть, выносить, испытывать, идти, покрывать, покупать, потреблять, выдавать, печатать, брать, тянуть, идти, направляться, тянуть, обладать тягой, тянуться, длиться, затягиваться, затягиваться


#(ново)греческий словарьεθνεγέρτηςακριβοχέρηςθεοκρασίαμισοδρομίςφιλότεχνοςπαρελκόμενοναστέρινοςκατοπτροποιόςμεσαντρούλααγεωγράφητοςεισβολεύςατεκνίαανάταξηανθρακέμποροςθρίξασφάλιστρουποτροπιάζωνεικονογράφημαβολφράμιοβραδυκίνητοςσχετικώς


Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω







переводы с персидского языка, литовский словарь, шведско-русский словарь, сборка мебели в Москве