|
1) баюкать, петь колыбельную песню; 2) перен. убаюкивать, усыплять обещаниями, ложной надеждой [x:trans]убаюкивать обещаниями, усыплять обещаниями, ложной надеждой[/x:trans] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово баюкать? — βαυκαλίζω как на (ново)греческом будет слово петь колыбельную песню? — βαυκαλίζω как на (ново)греческом будет слово убаюкивать обещаниями? — βαυκαλίζω как на (ново)греческом будет слово усыплять обещаниями? — βαυκαλίζω как на (ново)греческом будет слово ложной надеждой? — βαυκαλίζω как с (ново)греческого переводится слово βαυκαλίζω? — баюкать, петь колыбельную песню, убаюкивать обещаниями, усыплять обещаниями, ложной надеждой — βάθρακας — κουκκίζω — ψιλολόι — γουστέρα — βαυκάλημα — προτρεπτικός — θριαμβεύω — καστανάς — μονογαμικός — κτητικός — καζουϊστικός — βοτυλίασις — λογιάζω — ζαίνω — μαυροκόκκινος — ακολούθως — υποσήμανση — ελαιοπαραγωγός — σουρεαλιστικός — μυθομανία — Γιούνης |
|||