μπάζα I η 1) карт. выигрыш; 2) прибыль, доход (особенно незаконный);
=== δέν πιάνω ~ — ничего не стоить, быть никчёмным, нестоящим; δέν πιάνω ~ μπροστά του — [phrase]я ему в подмётки не гожусь[/phrase]; κάνω τή ~ μου — извлекать большую выгоду; разбогатеть, нажиться; нагреть себе руки (__на чём-л.__) (разг.)
как на (ново)греческом будет слово выигрыш? — μπάζα как на (ново)греческом будет слово прибыль? — μπάζα как на (ново)греческом будет слово доход? — μπάζα как с (ново)греческого переводится слово μπάζα? — выигрыш, прибыль, доход