|
, ~ία, ~ιά η 1) утешение; 2) ночёвка в доме покойного; === ~ιά στόν άρρωστο ώσπου νά βγεί η ψυχή του — погов. [phrase]терпи казак - атаманом будешь[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово утешение? — παρηγόρια как на (ново)греческом будет слово ночёвка в доме покойного? — παρηγόρια как с (ново)греческого переводится слово παρηγόρια? — утешение, ночёвка в доме покойного — μαλλιοκέφαλα — αλούπι — έποψη — ξανθομάλλικο — μιαρότητα — σκαρούσα — κρύβω — καταχρεώνω — μαϊμουδίζω — αιμοφιλικός — συνάχι — πρωτόφαντος — νηστεύω — μαγειρείο — έκδοση — μαρκούτσι — μετάταξη — χάσκημα — χρυσομάλλης — ζωνίτσα — χθεσινός |
|||