|
(αόρ. εξήγειρα) 1) прям., перен. поднимать, пробуждать, будить; ~ εις επανάστασιν (εξέγερσιν, αγώνα) — поднимать на революцию (восстание, борьбу) ; ~ εις τήν ψυχήν τίνος τό πατριωτικόν αίσθημα — пробуждать в душе (__кого-л.__) патриотическое чувство; 2) возбуждать, подстрекать; 3) вызывать крайнее негодование; приводить в гнев, в ярость #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово поднимать? — εξεγείρω как на (ново)греческом будет слово пробуждать? — εξεγείρω как на (ново)греческом будет слово будить? — εξεγείρω как на (ново)греческом будет слово возбуждать? — εξεγείρω как на (ново)греческом будет слово подстрекать? — εξεγείρω как на (ново)греческом будет слово вызывать крайнее негодование? — εξεγείρω как на (ново)греческом будет слово приводить в гнев? — εξεγείρω как с (ново)греческого переводится слово εξεγείρω? — поднимать, пробуждать, будить, возбуждать, подстрекать, вызывать крайнее негодование, приводить в гнев — αποσκιάζω — εμβαίνω — βρεσιμιό — ταξιτζής — αλάλητος — νοσήλια — καψυλλίωση — εξακοντιστικός — κρασόνερο — καρποφορώ — γονατίζω — εκσκωρίαση — προμήκης — γεροντοκορισμός — σαπρότητα — σκιαξάρης — απιλογιάζω — ακληρία — πελεκούδα — αμάχητος — σφαιροειδώς |
|||