|
η 1) жалкое, плачевное состояние; [x:trans]жалкое состояние, плачевное состояние[/x:trans] 2) убожество, бедность, нищета; 3) скверное положение; 4) низость, подлость; κάνω παντός είδους ~ες — делать всякие подлости #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово жалкое состояние? — ελεεινότητα как на (ново)греческом будет слово плачевное состояние? — ελεεινότητα как на (ново)греческом будет слово убожество? — ελεεινότητα как на (ново)греческом будет слово бедность? — ελεεινότητα как на (ново)греческом будет слово нищета? — ελεεινότητα как на (ново)греческом будет слово скверное положение? — ελεεινότητα как на (ново)греческом будет слово низость? — ελεεινότητα как на (ново)греческом будет слово подлость? — ελεεινότητα как с (ново)греческого переводится слово ελεεινότητα? — жалкое состояние, плачевное состояние, убожество, бедность, нищета, скверное положение, низость, подлость — ρυθμιστής — ένσημο — ολότητα — κοσμοσωτήριος — τραχύς — επτανησία — κανταΐφι — ειρηνοδικειακός — χειμερία — διακούω — αδιαπαιδαγώγητος — διαφεντευτής — δεδικασμένο — θηριομάχος — αχτίδα — πεταλουδίτσα — θρασύδειλος — κραταιώνω — είναι — κουρουμπλιά — έφηβη |
|||