|
(-ους) τό 1) прям., перен. след; ~η τών ζώων — следы животных; ~η τροχών — следы колёс; ~η εγκλήματος — следы преступления; εξαφανίζω τά ~η — заметать следы; αφήνω ανεξίτηλο ~ — оставить неизгладимый след; 2) капелька, чуточка, крошечка; ούτε ~ αλήθειας — [phrase]ни капли истины[/phrase]; === βαδίζω στά (или επί τά) ~η κάποιου — идти следом за кем-л.; идти по стопам кого-л.; πηγαίνω στά φρέσκα ~η — идти по горячим следам; ακολουθώ τά ~η κάποιου — а) идти следом, по пятам кого-л.; б) идти по стопам кого-л. #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово след? — ίχνος как на (ново)греческом будет слово капелька? — ίχνος как на (ново)греческом будет слово чуточка? — ίχνος как на (ново)греческом будет слово крошечка? — ίχνος как с (ново)греческого переводится слово ίχνος? — след, капелька, чуточка, крошечка — φούρνος — αστειολόγος — προλαβαίνω — αφεταιρισμός — μυτερός — βυτιοποιός — ντοσιέ — ενημέρωση — ψιλοδουλεύω — διχάλι — λατινοκρατία — γραπτός — πορσελλάνα — μονήμερα — αντίφραση — καβουρόσουπα — προμετωπίδα — νεροφάγωμα — δημοτικίστρια — σεβασμός — προλιμένας |
|||