|
1. 1) уплачивать, гасить (долг); ~ήσαμε τούς λογαριασμούς μας μ' αυτόν — [phrase]мы с ним расквитались[/phrase]; 2) перен. выполнять (долг и т. п.); 2. 1) рассчитываться, расплачиваться; 2) покончить (с чём-л.), бросить заниматься (чём-л.); ξώφλησα μέ τήν ποίηση — [phrase]я покончил с поэзией[/phrase]; 3) приходить в упадок; опускаться (о человеке); перен. падать в (__чьм-л.__) мнении, терять репутацию, уважение === ~ κάτι μέ τό κεφάλι μου — поплатиться (__за что-л.__) головой #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово уплачивать? — ξοφλώ как на (ново)греческом будет слово гасить? — ξοφλώ как на (ново)греческом будет слово выполнять? — ξοφλώ как на (ново)греческом будет слово рассчитываться? — ξοφλώ как на (ново)греческом будет слово расплачиваться? — ξοφλώ как на (ново)греческом будет слово покончить? — ξοφλώ как на (ново)греческом будет слово бросить заниматься? — ξοφλώ как на (ново)греческом будет слово приходить в упадок? — ξοφλώ как на (ново)греческом будет слово опускаться? — ξοφλώ как на (ново)греческом будет слово падать в мнении? — ξοφλώ как на (ново)греческом будет слово терять репутацию? — ξοφλώ как на (ново)греческом будет слово уважение? — ξοφλώ как с (ново)греческого переводится слово ξοφλώ? — уплачивать, гасить, выполнять, рассчитываться, расплачиваться, покончить, бросить заниматься, приходить в упадок, опускаться, падать в мнении, терять репутацию, уважение — λεπροκομείο — κλαυθμύρισμα — αλμυρόμετρον — καθέκαστα — αγριοβαλανίδι — ισχυρότητα — ξυπολιέμαι — ενανθράκωσις — μισθοδοτούμαι — εμφυλιοπολεμικός — ξορκισμένος — μπογάτσα — δακνομανία — σκαφεύς — μποέμικα — βουλιούμαι — κοροϊδεύτρα — υφαντός — αψήφιστα — γαρδέλία — μελισσώνα |
|||