|
(αόρ. προέλαβον, παθ. αόρ. προελήφθην) 1. 1) предупреждать, предотвращать; 2) предупреждать, предвосхищать; опережать; ~ τά γεγονότα — опережать события; ~ τήν επιθυμία — предупреждать желания; μέ προλάβατε σέ... — [phrase]вы мени опередили...[/phrase]; 3) настигать, застигать; 2. 1) находить время, успевать; δέν πρόλαβα νά σού γράψω — [phrase]я не нашёл времени тебе написать[/phrase]; εχω πολλές δουλειές καί δέν θά τίς προλάβω — [phrase]у меня много работы, и я не успею всё сделать[/phrase]; 2) успевать; δέν ~ τίς δουλειές — [phrase]я не успеваю сделать свой дела[/phrase]; δέν πρόκανα τό τραίνο — [phrase]он не успел к поезду[/phrase]; δέν ~ νά τελειώσω — [phrase]не успеть закончить[/phrase]; καλά πού πρόκανες καί ήρθες — [phrase]хорошо(__,__) что ты успел прийти[/phrase]; #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово предупреждать? — προλαμβάνω как на (ново)греческом будет слово предотвращать? — προλαμβάνω как на (ново)греческом будет слово предупреждать? — προλαμβάνω как на (ново)греческом будет слово предвосхищать? — προλαμβάνω как на (ново)греческом будет слово опережать? — προλαμβάνω как на (ново)греческом будет слово настигать? — προλαμβάνω как на (ново)греческом будет слово застигать? — προλαμβάνω как на (ново)греческом будет слово находить время? — προλαμβάνω как на (ново)греческом будет слово успевать? — προλαμβάνω как на (ново)греческом будет слово успевать? — προλαμβάνω как с (ново)греческого переводится слово προλαμβάνω? — предупреждать, предотвращать, предупреждать, предвосхищать, опережать, настигать, застигать, находить время, успевать, успевать — ενυπνιάζομαι — επιφατνίδιος — ισοβάθμιος — συνδέω — θεοφιλής — παγόπληκτος — διεγέρτρια — φιλεύσπλαχνος — κριθαράκι — οδαλίσκη — προσβλέπω — προανακριτικός — ωτοειδής — καπλαντίζω — φαμελιάρισσα — άσμα — αρκουδόβατο — αγρυρομαραγγιάζω — επιναθέτω — συμπολιτεία — οφρύς |
|||