|
(αόρ. (ε)ψύχρανα, παθ. αόρ. ψυχράθηκα и εψυχράνθην) 1. 1) охлаждать, студить; замораживать; 2) перен. охлаждать (чей-л. пыл, энтузиазм и т. п); 3) перен. портить настроение (кому-л.); расстраивать, сердить (кого-л.); πολύ μέ ψύχρανε ο λόγος σου — [phrase]меня очень расстроили твои слова[/phrase]; 2. холодать; ψύχρανε ο καιρός — похолодало; стало холодновато #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово охлаждать? — ψυχραίνω как на (ново)греческом будет слово студить? — ψυχραίνω как на (ново)греческом будет слово замораживать? — ψυχραίνω как на (ново)греческом будет слово охлаждать? — ψυχραίνω как на (ново)греческом будет слово портить настроение? — ψυχραίνω как на (ново)греческом будет слово расстраивать? — ψυχραίνω как на (ново)греческом будет слово сердить? — ψυχραίνω как на (ново)греческом будет слово холодать? — ψυχραίνω как с (ново)греческого переводится слово ψυχραίνω? — охлаждать, студить, замораживать, охлаждать, портить настроение, расстраивать, сердить, холодать — ποικιλοχρωμία — υποθήκευση — σώφρων — εισακούω — ανθόρροια — ακαταληψία — λειξιάρης — ολιγοχρόνιος — σαντούρι — ατυχεύω — οικουμενικός — γοητεία — γκαντέμης — σήψη — πριτσινάρισμα — ασυρματιστής — έγχυση — κλειστοφοβία — εισάγω — βούζούνας — παραδειγματισμός |
|||