χάριν ради, из-за; во имя; ~ σού — [phrase]ради тебя[/phrase]; ~ τής πατρίδας — во имя родины; ~ τούτου — [phrase]ради этого[/phrase]; λόγου (или παραδείγματος) ~ — например
как на (ново)греческом будет слово ради? — χάριν как на (ново)греческом будет слово из-за? — χάριν как на (ново)греческом будет слово во имя? — χάριν как с (ново)греческого переводится слово χάριν? — ради, из-за, во имя