χέρι
χέρι
το 1)
рука;
δεξιό ~ — правая рука;
αριστερό ~ — левая рука;
σφίγγω τό ~ — пожимать руку;
κουνώ τά ~α — махать руками;
δίνω τό ~ μου — подавать руку (для рукопожатия) ;
προτείνω τό ~ μου — протягивать руку (для рукопожатия) ;
κρατώ από τό ~ — вести за руку;
αγγίζω μέ τά ~α — трогать руками;
έχω στό ~ — держать в руках;
παίρνω στά ~α — брать на руки;
δίνω στά ~α — выдавать на руки;
στά ίδια μου τά ~α — в собственные руки;
μου έρχεται καλά στό ~ — быть по руке, приходиться впору (о перчатках) ;
στό δεξί ~ — по правую руку;
στό αριστερό ~ — по левую руку;
2)
ручка, рукоятка;
===
εργατικά ~α — рабочие руки;
βάζω ~ σέ κάτι — а) дотрагиваться до чего-л.; хватать что-л.; лапать что-л. (прост.); б) наложить лапу на что-л., добраться до чего-л.;
βάζω (или δίνω) ενα ~ — помогать, оказывать помощь;
βάζω κάποιον στό ~ — выуживать (__у когο-л.__) деньги;
βαστάω κάποιον γερά στά ~α μου — держать кого-л. в своих руках;
τόν έχω στό ~ — [phrase]он в моих руках[/phrase];
είναι (или τόν έχω) τού ~оύ μου — а) [phrase]он меня послушает[/phrase]; б) [phrase]он в моих руках, он в моей власти[/phrase];
κάνω κάποιον του ~ού μου — прибрать кого-л. к рукам, взять кого-л. в руки;
δέν είναι στό ~ μου (σου...) — [phrase]это не в моих (твоих...) силах[/phrase];
στό ~ μου είναι νά... — [phrase]я могу, от меня зависит, в моей власти...[/phrase];
πέφτω στά ~α κάποιου — попадать в (__чьи-л.__) руки;
βρίσκομαι σέ καλά ~α — быть, находиться в хороших руках;
παραδίδω κάποιον στά ~α τής δικαιοσύνης — передавать (__кого-л.__) в руки правосудия;
δένω τά ~α κάποιου — связать кого-либо рукам;
τσακίζω τά ~α — давать по рукам;
περνώ από ~ σέ ~ — а) ходить по рукам; б) переходить из рук в руки;
πεθαίνω στά ~α κάποιου — умереть на руках у кого-л.;
ζητώ τό ~ — просить (__чьей-л.__) руки;
δίνω ~ — ударить по рукам (согласиться) ;
τό ~ σου! — [phrase]по рукам!, согласен![/phrase];
έρχομαι στά ~α — вступать в драку;
τραβώ ~ — удаляться, ретироваться;
κάθομαι μέ σταυρωμένα τά ~α — сидеть сложа руки;
έχω σφιχτό ~ — быть скупым, жадным;
λερώνω τά ~α — марать руки;
πλένω τά ~α μου — умывать руки;
σηκώνω - επάνω σέ κάποιον — поднимать на кого-л. руку;
μή σηκώνεις ~! — [phrase]рукам волю не давай![/phrase];
μήν απλώνεις ~ σέ... — [phrase]не смей поднимать руку на...[/phrase];
μού κόβεις τά ~α или μού κόβουνται τά ~α — [phrase]я как без рук [/phrase] (без кого-чего-л.) ;
τόν έχω δεξί ~ или είναι τό δεξί μου ~ — [phrase]он моя правая рука[/phrase];
έχει κι' αυτός τό ~ του μέσα — [phrase]и он руку приложил к этому[/phrase];
~ μέ ~ или ~-~ — :а) из рук в руки;
б) рука об руку;
πηγαίνουμε ~-~ — идти рука об руку;
в) быстро;
μέ τό ~ στην καρδιά — положа руку на сердце;
ενα ~ — один раз;
δυό ~α — два раза;
τρία ~α — три раза;
τό πέρασα τρία ~α — [phrase]я это покрасил трижды[/phrase];
τό πέρασα ακόμη ενα ~ — [phrase]я это просмотрел ещё раз[/phrase];
από πρώτο ~ — из первых рук;
από δεύτερο ~ — из вторых рук;
από ~ σέ ~ — с рук на руки, из рук в руки;
μέ τά ~α μου — своими руками;
πάνω (или ψηλά) τά ~α! — [phrase]руки вверх![/phrase];
κάτω τά ~α! — [phrase]руки прочь![/phrase];
νά σού κοπούν τά ~α! — [phrase]чтоб у тебя руки отсохли![/phrase];
τό 'να ~ νίβει τ' άλλο καί τά δυό τό πρόσωπο — посл. [phrase]рука руку моет[/phrase]
внешние ссылки
озвучка |
ru.wiktionary |
el.wiktionary |
en.wiktionary |
greek-language.gr |
как на (ново)греческом будет слово рука? — χέριкак на (ново)греческом будет слово ручка? — χέριкак на (ново)греческом будет слово рукоятка? — χέριкак с (ново)греческого переводится слово χέρι? — рука, ручка, рукоятка
#(ново)греческий словарь —
αντέτι
—
μπολσεβίκικος
—
τσελιγγόπουλο
—
οξεικός
—
αιμοληψία
—
ψύλλιον
—
καρεκλί
—
μπαξεβάνος
—
αμφικάλυμμα
—
ορισμένος
—
ημιφάτνωτος
—
αποσυντονίζω
—
γλαδίολο
—
συλλέγω
—
τάξιμο
—
διασκεπτήριο
—
κοσμία
—
εγκεφαλομυελίτιδα
—
προσβεβλημένος
—
λαιμόδεσμος
—
ζευγάρισμα
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
переводы с персидского языка,
литовский словарь,
шведско-русский словарь,
сборка мебели в Москве