|
(αόρ. εφείσθην) уст. 1) беречь (кого-что-л.); жалеть (кого-что-л.); дорожить (кем-чем-л.); ~ χρημάτων — беречь деньги; ~ χρόνου — дорожить временем; δέν ~ κόπων — не жалеть труда; 2) щадить (кого-л.), давать пощаду (кому-л.); ουδενός εφείσθη — [phrase]никого не пощадил[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово беречь? — φείδομαι как на (ново)греческом будет слово жалеть? — φείδομαι как на (ново)греческом будет слово дорожить? — φείδομαι как на (ново)греческом будет слово щадить? — φείδομαι как на (ново)греческом будет слово давать пощаду? — φείδομαι как с (ново)греческого переводится слово φείδομαι? — беречь, жалеть, дорожить, щадить, давать пощаду — αμελώ — πειστήριος — κακογραφία — ισιάδα — βραστός — δάμαλις — γεροντοκρατία — ασκολσούν — κλινική — σαλτάρω — εκδηλωτικά — κρεμάστρα — ξεζώνω — προγνώστης — οδοποιητικός — άθελα — αισθηματίας — αποφθεγματικός — στερνήσιος — παΐδι — διάναξη |
|||