|
1) собственный, свой; εκ τής ιδίας μου περιουσίας — на собственные средства; εξ ιδίων μου — за свой счёт; βλέπω μέ τά ίδια μου τά μάτια — видеть своими собственными глазами, видеть самому; εξ ιδίων κρίνω τά αλλότρια — судить о других по себе; μεταβαίνω (или επιστρέφω, επανέρχομαι, επανακάμπτω) εις τά ίδια — возвращаться домой, восвояси; 2) свой, личный, особый, характерный; ~ τρόπος — а) своя характерная манера (делать что-л.); б) особый способ; ιδία είσοδος — особый, отдельный вход; (δέν) είναι ιδιον κάποιου — (не)свойственно, (не) подобает кому-л.; не является характерной особенностью; 3) похожий, вылитый; одинаковый; είναι ~ μέ τόν πατέρα του — [phrase]он весь в отца, он вылитый отец[/phrase]; ~ στό χρώμα — одинакового цвета; 4) (с артиклем) тот же самый, точно такой же, одинаковый; όλο τό ιδιο, όλο τά ίδια или τά ίδια καί τά ιδια — одно и то же; τά ίδια или τό ίδιο τό — же (самое) ; κοπανάω όλο τά ίδια — заладить одно и то же; λέγω τά ίδια καί τά ίδια — твердить одно и то же; σέ όλους φέρνεται τό ίδιο — [phrase]он поступает одинаково со всеми[/phrase]; τό ίδιο κάνει — всё равно; είναι τό ίδιο σάν... — [phrase]это всё равно(__,__) что...[/phrase]; είναι τό ίδιο — [phrase]это одно и то же[/phrase]; τό ίδιο μου κάνει — [phrase]мне всё равно[/phrase]; προϊόντα τής ίδιας προέλευσης — [phrase]продукция того же происхождения[/phrase]; τής ίδιας ηλικίας — одного возраста; έχουν τό ίδιο μπόι (ανάστημα) — [phrase]они одного роста[/phrase]; κατά τόν ίδιο τρόπο — равным образом; μέ τόν ίδιον τρόπο — одинаковым способом; 5) (с артиклем) сам, лично; θά έλθω ο ~ — [phrase]я приду сам[/phrase]; η ίδια η κατάσταση επιβάλλει — [phrase]сама обстановка заставляет[/phrase]; === ιδίαις χερσίν — собственноручно; κατ' ιδίαν — а) отдельно; б) наедине; τά ίδια Παντελάκη μου, τά ίδια Παντελή μου или τά ίδια τής συχωρεμένης — погов. [phrase]опять одно и то же[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово собственный? — ίδιος как на (ново)греческом будет слово свой? — ίδιος как на (ново)греческом будет слово свой? — ίδιος как на (ново)греческом будет слово личный? — ίδιος как на (ново)греческом будет слово особый? — ίδιος как на (ново)греческом будет слово характерный? — ίδιος как на (ново)греческом будет слово похожий? — ίδιος как на (ново)греческом будет слово вылитый? — ίδιος как на (ново)греческом будет слово одинаковый? — ίδιος как на (ново)греческом будет слово тот же самый? — ίδιος как на (ново)греческом будет слово точно такой же? — ίδιος как на (ново)греческом будет слово одинаковый? — ίδιος как на (ново)греческом будет слово сам? — ίδιος как на (ново)греческом будет слово лично? — ίδιος как с (ново)греческого переводится слово ίδιος? — собственный, свой, свой, личный, особый, характерный, похожий, вылитый, одинаковый, тот же самый, точно такой же, одинаковый, сам, лично — πού — αδρασκελίζω — γλαριάζω — εμβατήριο — αζούλιγος — πεταλουργία — αθυρματοποιία — συγκαταβαίνω — πλανεύτρα — ακρογιαλίτικος — επίγνωση — νερόχιονο — αυτοκαλούμενος — σάματι — απαρακάλεστος — ανυψώνω — επιχαλικώ — ολόκληρος — γνωστικός — διηθητικός — γιουχαϊσμός |
|||