|
(αόρ. έφερα и έφερον, παθ. αόρ. (ε)φέρθηκα и εφέρθην) 1) носить (одежду, украшения и т. п.); ~ (τήν) στολή (τού) αξιωματικού — носить офицерскую форму; ~ όπλα — носить оружие; 2) перен. носить (имя и т. п.); ~ει τό όνομα τού παππού του — [phrase]он носит имя своего деда[/phrase]; ~ επιγραφή — иметь надпись; 3) приносить; привозить; ποιος έφερε τό γράμμα; — [phrase]кто принёс письмо?[/phrase]; νά μού ~εις τήν βαλίτσα — [phrase]привези мой чемодан[/phrase]; 4) ввозить, импортировать; 5) вести, приводить; направлять; πού ~ει αυτός ο δρόμος; — [phrase]куда ведёт эта дорога?[/phrase]; πού μάς έφερες; — а) ??? [phrase]куда ты нас привёл?;[/phrase] б) перен. [phrase]приводить (в какое-л. состояние), доводить [/phrase] (до чего-л.) ; ~ σέ απόγνωση — доводить до отчаяния; ~ εις πέρας — доводить до конца, завершать; 7) приносить, давать (плоды - тж. перен.); ~ αποτέλεσμα (κέρδος) — дать результат (выгоду) ; 8) вызывать, причинять; ~ αηδία — вызывать отвращение; ~ πλήξη — вызывать скуку; ~ βλάβη — приносить вред; ~ πόνους — причинять боль; ~ όρεξη — возбуждать аппетит; 9) перен. приводить (пример и т. п.); ~ αντίρρηση — приводить, высказывать возражения; 10) предлагать, представлять (на рассмотрение); вносить (предложение); === ~ (τήν) ευθύνη γιά... — нести ответственность за...; (τό) ~ βαρέως — тяжело переживать (что-л.); быть глубоко задетым, обиженным; τά ~ δύσκολα — быть в нужде, в затруднении; ~ στή μνήμη μου — вызывать в памяти; σύρ' τα φέρ' τα — хождение туда-сюда, взад-вперёд; αγω καί ~ — водить за нос; τήν ~ με τρόπο — начинать издалека; φέρ' ειπείν — например; ~ε νά ιδούμε — [phrase]давай посмотрим[/phrase]; ανθρώπων έκαστος δύο πήρας ~ει, τήν μέν έμπροσθεν, τήν δέ όπισθεν — погов. [phrase]чужие недостатки видней; в чужом глазу соринку замечаем, а у себя не видим и бревна[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово носить? — φέρω как на (ново)греческом будет слово носить? — φέρω как на (ново)греческом будет слово приносить? — φέρω как на (ново)греческом будет слово привозить? — φέρω как на (ново)греческом будет слово ввозить? — φέρω как на (ново)греческом будет слово импортировать? — φέρω как на (ново)греческом будет слово вести? — φέρω как на (ново)греческом будет слово приводить? — φέρω как на (ново)греческом будет слово направлять? — φέρω как на (ново)греческом будет слово приносить? — φέρω как на (ново)греческом будет слово давать? — φέρω как на (ново)греческом будет слово вызывать? — φέρω как на (ново)греческом будет слово причинять? — φέρω как на (ново)греческом будет слово приводить? — φέρω как на (ново)греческом будет слово предлагать? — φέρω как на (ново)греческом будет слово представлять? — φέρω как на (ново)греческом будет слово вносить? — φέρω как с (ново)греческого переводится слово φέρω? — носить, носить, приносить, привозить, ввозить, импортировать, вести, приводить, направлять, приносить, давать, вызывать, причинять, приводить, предлагать, представлять, вносить — παραδουνάβιος — ασχημάδα — ξεριζώνω — ορσοθύρα — ανασχετικός — σωφρονιστικός — μετρημένα — σούς — ξυλιά — αγειτόνευτος — πολλαπλούς — καταπληκτικός — βαθμολογώ — καθολικισμός — ξεμάτιασμα — μηχανοκρατία — μηλόξιδο — ατρόμακτος — συμμορίτισσα — οινοποιία — μέρεμα |
|||