|
(αόρ. έκλεψα, ηαθ. αόρ. (ε)κλέφτηκα и εκλάπην) 1) красть, воровать; похищать (тж. человека); 2) перен. заимствовать, присваивать (чужую идею, изобретение и т. п.); совершать плагиат; 3) перен. похищать, уносить (покой и т. п.); === δούλεψε νά φάς καί κλέψε νάχεις — погов. [phrase]от трудов праведных не наживёшь палат каменных[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово красть? — κλέβω как на (ново)греческом будет слово воровать? — κλέβω как на (ново)греческом будет слово похищать? — κλέβω как на (ново)греческом будет слово заимствовать? — κλέβω как на (ново)греческом будет слово присваивать? — κλέβω как на (ново)греческом будет слово совершать плагиат? — κλέβω как на (ново)греческом будет слово похищать? — κλέβω как на (ново)греческом будет слово уносить? — κλέβω как с (ново)греческого переводится слово κλέβω? — красть, воровать, похищать, заимствовать, присваивать, совершать плагиат, похищать, уносить — κωλόπαιδο — εργατόπαιδο — κυάνωση — μιαρότης — θρόνος — χρυσόβουλλο — αναπαύω — αντιβάλλω — επιόν — αλλοιωτός — αντίμαχος — αυξάνω — αραδιάζω — ασυντηρησία — αναμαζωξάρα — ρητινόπισσα — παρόνομα — αποφοιτώ — πηλοσωλήν — αποβλακώνω — δαιμονομανία |
|||