|
(αόρ. έθεσα, παθ. αόρ. τέθηκα и ετέθην) 1) ставить, класть; помещать; вкладывать; 2) закладывать (фундамент и т. п.); 3) перен. ставить; устанавливать; ~ τάξη — устанавливать порядок; ~ ζήτημα εμπιστοσύνης — ставить вопрос о доверии; ~ όρους — ставить условия; ~ σέ κίνηση — приводить в движение; запускать; заводить; включать; ~ τήν ανάφλεξη — включать зажигание; ~ εκτός μάχης (или εκποδών) — воен. выводить из строя; ~ σάν αρχή — а) класть в основу; б) брать за правило; ~ σέ δύσκολη θέση — ставить (__кого-л.__) в затруднительное положение; ~ νόμους — устанавливать законы; ~ υπό αμφισβήτηση — ставить под сомнение; оспаривать; ~ υπ'όψη — ставить в известность #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово ставить? — θέτω как на (ново)греческом будет слово класть? — θέτω как на (ново)греческом будет слово помещать? — θέτω как на (ново)греческом будет слово вкладывать? — θέτω как на (ново)греческом будет слово закладывать? — θέτω как на (ново)греческом будет слово ставить? — θέτω как на (ново)греческом будет слово устанавливать? — θέτω как с (ново)греческого переводится слово θέτω? — ставить, класть, помещать, вкладывать, закладывать, ставить, устанавливать — ξασκημίζω — αργοσάλεμα — φασματόμετρο — ερωτοχτυπημένος — μεταξοσκωληκοτρόφος — γωνίασμός — ξεγεννάω — ξεφράζω — τσουβάλι — φυλλομετρητής — υψηλό — ζαχαριάζω — ποδοβολή — κρεμιούμαι — εξευτελιστικός — ιχθυοφόρος — αρχιθησαυροφύλακας — πηλοβατώ — εμπίεζω — αυτοπροσωπογράφος — λεξικογραφικός |
|||