|
1. 1) жалеть (кого-л.); сочувствовать (кому-л.); σέ ~ούμαι — [phrase]мне тебя жаль[/phrase]; 2) жалеть, беречь; щадить; δεν ~αμαι τή ζωή μου — не щадить своей жизни; ~αται τή δραχμή — [phrase]он трясётся над каждой драхмой[/phrase]; 3) сожалеть; ~ούμαι πολύ πού... — [phrase]я очень сожалею(__,__) что..., мне очень жаль(__,__) что...[/phrase]; 2. огорчаться, печалиться #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово жалеть? — λυπιέμαι как на (ново)греческом будет слово сочувствовать? — λυπιέμαι как на (ново)греческом будет слово жалеть? — λυπιέμαι как на (ново)греческом будет слово беречь? — λυπιέμαι как на (ново)греческом будет слово щадить? — λυπιέμαι как на (ново)греческом будет слово сожалеть? — λυπιέμαι как на (ново)греческом будет слово огорчаться? — λυπιέμαι как на (ново)греческом будет слово печалиться? — λυπιέμαι как с (ново)греческого переводится слово λυπιέμαι? — жалеть, сочувствовать, жалеть, беречь, щадить, сожалеть, огорчаться, печалиться — ντεκωβίλ — ρουσφετολογά — επικολλητικός — τριπλούς — ξεγράφω — ξενοφοβία — λιθογραφικός — ανήλιαστος — θριαμβευτικά — καλομαθημένος — ανθυπομειδιώ — αποτραβιέμαι — χακί — γαστέρα — τέτανος — νομοκάνονας — κλινοσκέπασμα — ληστοτρόφος — μολύβδαινα — ακρότμητος — φαρυγγικός |
|||